Во-первых, это театр теней, во-вторых, персонажи говорят сразу на шести языках, а в-третьих, саундтрек к нему – это целая история.
Все персонажи сказки «Теремок» говорят на разных языках. Естественно, с переводом на русский. В этот раз у спектакля своя мораль и своя концовка.
Это же как авторская работа. Почему я не могу взять и сделать? «Теремок» – это аллюзия на нашу страну, да вообще на любую страну. Мы можем быть разными, по-разному говорить, по-разному понимать, по-разному что-то делать. Но при этом оставаться людьми.
Это вообще первые мои куклы. Надо было сделать, чтобы они опускались. Потому что водишь кукол. Начинаешь забываться, и руки в кадр попадают. Идея пришла из китайского теневого театра. Увидел как-то спектакль один китайский в соцсети. Вживую не видел. Но очень мне понравилось.